Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
13 janvier 2022 4 13 /01 /janvier /2022 10:34

Marjorie Taylor Greene partage une lettre déchirante d’un prisonnier du 6 janvier sur le traitement horrible qu’il subit dans une prison de haute sécurité.

Publié le 12.12.2021



Le 5 novembre 2021, les représentants Marjorie Taylor Greene (R-GA) et Louie Gohmert (R-LA) ont visité la prison de D.C. où sont toujours détenus les prisonniers politiques du 6 janvier. Elle a rapporté au public américain que les détenus inculpés en relation avec l’émeute du Capitole « souffraient énormément ».

Après sa visite à la prison de DC, Rep Taylor Greene a publié un rapport déchirant intitulé « Unusually Cruel » pour documenter ses découvertes inquiétantes.

USA : Marjorie Taylor Greene partage une lettre déchirante d’un prisonnier du 6 janvier sur le traitement horrible qu’il subit dans une prison de haute sécurité.

Le Washington Times rapporte – La républicaine de Géorgie a déclaré que sa visite aux détenus de l’aile « Patriot » du centre de traitement de D.C. « était comme entrer dans un camp de prisonniers de guerre et voir des hommes dont les yeux n’arrivaient pas à croire que quelqu’un était venu les voir ».

Mme Greene a déclaré qu’ils n’avaient « pratiquement aucun soin médical, une nourriture de très mauvaise qualité et qu’ils étaient soumis à une rééducation que la plupart d’entre eux rejetaient. »

Elle a déclaré que les détenus « se sont sentis oubliés et sans espoir » et qu’elle a été « accueillie par des hommes aux acclamations bouleversantes qui se sont précipités à ma rencontre avec des larmes coulant sur leur visage. »

La législatrice prévoit de publier un rapport sur cette visite et a déclaré qu’elle était déterminée à mettre fin à cette « guerre politique ».

L’un des prisonniers politiques auxquels la représentante Taylor Greene a rendu visite dans la prison de DC lui a récemment envoyé une lettre pour lui exprimer sa gratitude pour son souci de leur bien-être. La lettre, écrite par Andrew Taake, est visible ci-dessous. Le profil d’Andrew peut être trouvé sur American Gulag, un site web dédié à la surveillance des prisonniers politiques du 6 janvier :

Andrew Quentin Taake
Andrew Taake aurait eu des altercations avec la police du Capitole. Il est accusé de les avoir aspergés de gaz poivré. Il est possible qu’il ait apporté avec lui une arme qui semble être une combinaison de matraque et de fouet pour se protéger. Taake est entré dans le bâtiment du Capitole et on le voit en photo à divers endroits du bâtiment.

Accusations
Obstruction à une procédure officielle Agression, résistance ou entrave à certains officiers Obstruction à l’application de la loi pendant un trouble civil Entrée ou séjour, conduite désordonnée et perturbatrice, et acte de violence physique dans un bâtiment ou un terrain à accès restreint Conduite désordonnée dans un bâtiment du Capitole, entrave au passage et acte de violence physique sur les terrains ou les bâtiments du Capitole Défilé, manifestation ou piquetage dans un bâtiment du Capitole

N’oubliez pas qu’aux États-Unis, tout citoyen accusé d’un crime est présumé innocent jusqu’à preuve du contraire.

Andrew Taake

La représentante Marjorie Taylor-Greene a publié une copie de la lettre de Taake sur les médias sociaux. Avec une photo de la lettre, elle a écrit :

J’ai reçu une lettre d’un accusé J6 PRE-TRIAL qui dit qu’il a été transféré dans une prison de haute sécurité et qu’il est maintenant enfermé 24 heures sur 24 et ne peut se doucher que 3 jours par semaine.

Andrew Taake est le prévenu que j’ai rencontré lors de ma visite à la prison de DC, qui a un doigt mutilé et à qui on a refusé tout traitement médical pendant tous ces mois.

Sa lettre indique que lui et 2 autres ont été transférés à USP Lewisburg après ma visite.

TOUS les prévenus J6 devraient être placés dans un centre de détention provisoire ou autorisés à sortir sous caution jusqu’à leur procès.

Bonjour, j’espère que tout va bien pour vous et votre personnel. C’est Andrew Take. Je suis le gentleman que vous avez rencontré à la prison de D.C. avec le doigt horriblement mutilé… que j’ai également vu que vous avez mentionné dans War Room. Je voulais vous mettre au courant de ce qui s’est passé depuis votre visite. Trois d’entre nous ont été clairement victimes de représailles de la part du gouvernement et de la prison de D.C. à partir du 11/9/21. Thomas Ballard, Chris Quaglin et moi-même avons été expédiés à plus de 3 heures de route dans un établissement pénitentiaire des États-Unis, qui est un établissement de sécurité maximale destiné aux pires délinquants qui sont condamnés. Nous sommes toujours en détention provisoire et n’aurions en aucun cas dû venir à USP Lewisburg. Cet endroit, de l’aveu même du personnel, n’est même pas conçu pour les personnes en détention provisoire.

Ils nous ont logés dans une partie à sécurité maximale d’une prison déjà à sécurité maximale. C’est un cauchemar, même comparé à D.C. Cela fait plus de 10 jours que nous n’avons pas accès à un téléphone pour appeler notre famille ou un avocat. Nous sommes enfermés 24 heures sur 24 dans une cellule de 7 X 10 pour deux personnes, avec seulement trois sorties par semaine pour prendre une douche. Nous sommes traités comme des animaux, nous sommes menottés même pour faire 15 mètres pour aller à la douche. Nous n’avons pas de temps de récréation. Nous n’avons pas accès à une bibliothèque juridique qui est un autre droit légal. Il semble que nous essayons d’être cachés et battus.

Merci encore d’avoir pris le temps de nous rendre visite, et pour l’amour et la compassion que vous nous avez témoignés ! Nous sommes encore de bonne humeur après la prière pleine de larmes et l’hymne national pendant votre visite.

Ce serait une bénédiction d’avoir votre soutien continu alors que nous essayons de nous sortir de « la grande maison » (USP Lewisburg) et de retourner dans un centre de détention provisoire normal.

P.S. Je viens d’apprendre qu’ils ont eu une réunion spécialement consacrée à la réparation de mon doigt… il faut au moins 6 mois pour commencer à s’en occuper.

Merci et que Dieu vous bénisse,

Andrew Taake et Thomas Ballard

Du site web du Goulag américain :

Thomas John Ballard
Ballard aurait frappé un officier avec une matraque et tenait une table au-dessus de sa tête.

Cliquez ICI pour contribuer au site de collecte de fonds pour la défense juridique d’Andrew Taake.

Remercions Dieu pour les courageux membres du Congrès des États-Unis comme Marjorie Taylor Greene, Louie Gohmert, Matt Gaetz et le Dr Paul Gosar qui braquent les projecteurs sur l’un des actes d’injustice les plus anti-américains de l’histoire de notre nation.

Retour au Menu


GUT-WRENCHING : Rep. Marjorie Taylor Greene publie un rapport « anormalement cruel » après sa visite avec les prisonniers politiques de Jan 6 dans la prison de DC [VIDÉO].

Publié le 11.12.2021


Le 4 novembre 2021, la représentante Marjorie Taylor Greene (R-GA) et le représentant Louie Gohmert (R-LA) ont visité la prison de Washington DC, où sont détenus des prisonniers politiques du parti démocrate. Taylor Greene et Gohmert avaient déjà essayé de rendre visite aux prisonniers avec les représentants Matt Gaetz (R-FL) et Paul Gosar (AZ), mais l’accès leur avait été refusé.

Le 7 décembre, Taylor Greene a publié un rapport étonnant sur ce qu’elle et le représentant Gohmert ont vu à l’intérieur des murs délabrés de leurs cellules de prison.

Chaque Américain devrait lire le rapport de Taylor-Greene. Il est détaillé, facile à suivre, et oui, son rapport est stupéfiant.

Avant de parler de sa visite à la prison, Taylor-Greene a parlé d’un système de justice à deux vitesses en Amérique. Elle a expliqué qu’au cours de l’été 2020, on estime qu’il y a eu entre 7 750 et plus de 10 000 « manifestations » de BLM et d’Antifa. Sur ce nombre, environ 570 étaient des émeutes qui ont détruit des entreprises et des villes entières. Selon les chiffres rapportés par la presse, environ 90 % de plus des émeutiers BLM et Antifa ont été libérés de prison. Leurs charges ont été abandonnées, contrairement aux personnes du 6 janvier qui sont toujours en prison aujourd’hui. Taylor-Greene a également révélé que BLM-Antifa avait détruit plus de 2 milliards de dollars de biens privés, alors que les personnes impliquées dans l’incident du 6 janvier, qui, selon les rapports de presse, ont fait environ 1,5 million de dollars de dégâts.

Taylor Greene a profité de sa conférence de presse pour faire part de la persécution répugnante des prisonniers politiques emprisonnés le 6 janvier. Elle a révélé que de nombreux prisonniers du 6 janvier, qui n’ont jamais été accusés d’un crime, n’ont pas le droit de voir leur avocat, ni de parler à leur famille, et qu’ils n’ont pas non plus été libérés sous caution.

Le représentant américain de la Géorgie a expliqué que les gardiens battent ces hommes (prisonniers politiques), qu’ils sont traités de « suprématistes blancs » et accusés d’avoir des opinions de « membres de sectes », et qu’on leur dit qu’ils doivent dénoncer le président Trump. Taylor Greene a expliqué que tous les soirs à 21 heures, ils mettent leurs mains sur le cœur et chantent l’hymne national alors qu’ils sont persécutés par le même gouvernement auquel ils montrent leur soutien.

Le représentant Louie Gohmert s’est également adressé aux médias. Il a expliqué que les prisonniers du 6 janvier ne devraient pas être punis alors qu’ils sont en détention provisoire et que les détenus du 6 janvier souffrent énormément des multiples punitions.

Le reportage commence par la visite de Taylor Greene dans d’autres parties de la prison où elle a vu des prisonniers travailler avec des mentors pour réaliser des procès fictifs. Les prisonniers que Taylor Greene et Gohmert ont été autorisés à visiter disposaient de téléviseurs à écran plat, d’un accès à des avocats et d’autres privilèges dont ne bénéficiaient pas les prisonniers du 6 janvier.

Voici une partie du rapport de la représentante Taylor Greene. Il commence par la dispute qu’elle et Gohmert ont eue avec les représentants de la prison qui ont tenté de leur refuser l’entrée dans l’aile du 6 janvier de la prison de DC. Le rapport détaille sa rencontre avec environ 40 prisonniers politiques et se termine par ses conclusions et celles de Gohmert.

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

La conversation suivante a eu lieu dans un couloir entre la FFC et la FDC :

20 H 40 : Rep. Greene : Et nous allons voir les accusés du 6 janvier ? Cela fait partie de notre visite. C’est dans ce bâtiment [FCT], n’est-ce pas ?

Kinlow : Je pense que nous vous faisons la même visite que le premier groupe.

Patten : [Ils] ne sont pas allés [là].

Kinlow : Je ne pense pas que nous puissions y aller non plus.

Rep. Greene : Cela fait partie de la visite. C’est une partie de ce que nous faisons ce soir.

Kinlow : Je comprends, mais je pense qu’il est clair pour le directeur que nous devons faire correspondre les visites. Personnel du représentant Greene : Nous n’avons pas vu ce que l’autre tournée a fait.

Patten : Yea…

Officier du DC DOC : Ce que c’est : nous sommes allés à… puis à YME et ensuite nous les avons inversés [les visites de la délégation].10

visites de la délégation].10

Rep. Greene : Eh bien, nous sommes ici pour voir l’ensemble de l’établissement – et aussi pour voir où se trouvent les accusés du 6 janvier.

Kinlow : Encore une fois, je pense que le but était de se conformer au premier groupe, et je pense que… Rep. Greene : Ce n’est pas pour cela que nous sommes ici. Nous sommes ici pour voir où ils sont et le reste de

l’installation. Kinlow : Je ne pense pas que nous ayons l’autorité…

Rep. Gohmert : Qu’y a-t-il à cacher ? La plainte est qu’ils ont été traités différemment des autres détenus. Je pensais que ce soir nous allions le découvrir.

Rep. Greene à Rep. Gohmert : Je n’arrive pas à imaginer la différence. Quelle est la différence ? Tous en préventive.

Kinlow : Donnez-moi une minute. Le Directeur n’est pas là. 8:43 PM

pause pour attendre que M. Kinlow parle au téléphone avec le directeur.

10 Rappelons qu’après que le conseil municipal de D.C. se soit séparé de la délégation du Congrès après One Block South, les deux groupes ne se sont jamais croisés.

page13image999115184

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14) Landerkin : Le directeur dit que la visite est terminée.

20:46 Rep. Greene : Non, la visite n’est pas terminée. Le but de cette visite était de voir l’ensemble du lieu, et de

voir les accusés du 6 janvier.

Landerkin : Ce n’est pas ma décision. C’est la [décision] du directeur.

Rep. Greene : Mais pourquoi ? Quelle est la raison ?

Patten : Laissez-moi vous dire ceci, il n’y a rien à cacher.

Rep. Greene : S’il n’y a rien à cacher, nous devrions le voir. Il ne s’agit pas du premier groupe [délégation du conseil municipal de D.C.].

Kinlow : Tout ce que le premier groupe [délégation du conseil municipal de D.C.] a vu, vous l’avez vu. Rep. Greene : Nous ne nous soucions pas du premier groupe. Kinlow : Nous ne sommes pas en mesure de répondre à votre demande pour le moment.

Rep. Greene : Nous sommes allés dans une zone où il y avait des gens qui tapaient sur les murs et criaient parce qu’ils étaient détenus dans ces cellules 24 heures sur 24, et vous nous dites que nous ne pouvons pas voir où sont les accusés du 6 janvier, en attente de jugement ? Ces personnes sont présumées innocentes.

Kinlow : Vous ne pouvez pas voir où ils sont aujourd’hui. (Soulignement original) Rep. Greene : Pourquoi ? Pour les arroser et les nettoyer ? Et l’installation ? Quel est le

problème ? Kinlow : Cette visite est en train de se terminer.

Rep. Greene : Non, cette visite ne devrait pas être terminée. Si vous n’avez rien à cacher, alors montrez-nous.

Kinlow : Je n’ai rien à cacher. Rep. Greene : Vous savez ce qui va se passer quand nous sortirons d’ici. Nous allons dire,

« Ils nous ont montré, donné cette super visite, on a pu parler aux détenus… » Kinlow : Les membres du conseil municipal et les législateurs n’ont pas pu voir ça. Rep. Greene : Je m’en fiche. Ils n’ont pas demandé ça. Rep. Gohmert : C’est leur problème, notre préoccupation….

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

Kinlow : J’ai le directeur en ligne, et sur les conseils du directeur, cette [tournée est terminée]. Rep. Greene : POURQUOI ? !

Rep. Gohmert : Oh, bien, si c’est un conseil, alors nous pouvons quand même partir. C’est juste un conseil, ce n’est pas une directive.

Pause pour attendre que M. Kinlow parle au téléphone avec le directeur une deuxième fois.

Rep. Greene : Le bien-être de chacun est important et je ne sais pas pourquoi nous ne pouvons pas voir une zone.

À ce moment-là, la porte à barreaux d’acier commence à se fermer, séparant Kinlow du reste du groupe. Kinlow continue de parler avec le directeur alors que les portes le séparent du groupe.

Le moment où les portes se sont fermées a fait naître le soupçon que quelqu’un les avait actionnées volontairement. Alors que le personnel du DOC a affirmé plus tard que les portes se fermaient automatiquement sur une minuterie, la délégation du Congrès n’a jamais reçu d’explication plausible sur la raison pour laquelle la porte s’est fermée précisément pendant la confrontation entre les représentants et le personnel du maire.

Rep. Greene : Oh, mon Dieu.

Personnel du représentant Greene : Ok, donc nous venons d’être coupés de l’installation. Ils viennent de verrouiller la porte.

Rep Greene : Mais pourquoi ?

Rep. Gohmert à Rep. Greene : Comme quand les Marshals ont fait l’inspection surprise, c’était pour qu’ils puissent mieux nettoyer [la zone].

Mais il n’y a aucune raison, puisque ça a été nettoyé, pour que nous ne puissions pas y retourner.

Rep. Gohmert – Directeur adjoint Landerkin : Vous comprenez, nous pouvons aussi faire une comparution devant le juge américain, et j’ai l’intention de prendre des mesures.

Après que Kinlow ait terminé l’appel dans le coin, loin du groupe, il est revenu pour faire une annonce.

Kinlow : Warden [Landerkin], pouvez-vous ouvrir ? Landerkin : Je vais ouvrir la porte. La porte à barreaux d’acier commence à se rouvrir lentement, Kinlow rejoint le groupe.

Kinlow : Très bien. C’est bon, nous [allons] aller dans cette section. Je ne sais pas où elle se trouve. Je n’y ai jamais été.

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

Personnel du DOC : (anxieux) Nous allons les prendre. Kinlow : Eh bien, allons-y et faisons-le.

Rep. Greene : Je pense simplement que c’est mieux pour tout le monde parce que, écoutez, je ne pense pas que la désinformation soit une bonne chose, et c’est la meilleure façon de la dissiper. ~

Après deux heures depuis le début de la visite et après avoir demandé à voir les détenus du 6 janvier, les représentants ont finalement été conduits dans la zone. La conversation dans le couloir a pris fin et le groupe a continué à descendre une autre série de couloirs et d’ascenseurs dans le FCT jusqu’à atteindre un nouveau niveau inférieur.

  1. Aile des détenus du 6 janvier (20 h 55 – 22 h)

Après être sortie de l’ascenseur et avoir tourné à droite, la délégation d’environ 15 personnes s’est engagée dans un couloir étroit qui menait à une zone isolée à l’arrière du CTF. Cette zone était sensiblement différente : l’aile des détenus du 6 janvier était une partie beaucoup plus ancienne de la prison qui n’avait pas été mise à jour depuis de nombreuses années. Un détenu a affirmé que cette section de la prison avait autrefois été utilisée comme un service psychiatrique qui avait été mis hors service avant que les détenus du 6 janvier y soient affectés.

Le personnel du DC DOC a ouvert une porte et a permis aux Reps. Greene et Gohmert à entrer dans une grande pièce blanche, éclairée artificiellement, dans laquelle se trouvaient une quarantaine de détenus en blouse orange. Les détenus ont commencé à sortir des pièces et à s’approcher de la délégation des représentants et du personnel. L’aile avait deux étages, avec des cellules le long des murs des deux étages. Le centre de la pièce contenait quelques chaises et tables éparpillées, mais surtout un espace ouvert. Le reste de la pièce était équipé d’un vieux panneau électronique contrôlant les portes des cellules, et d’une zone de douche commune avec trois douches individuelles avec rideaux.

Quelques instants après que les Reps. Greene et Gohmert sont entrés dans la pièce, les détenus se sont mis à crier d’excitation et de triomphe, stupéfaits de recevoir la visite de deux membres du Congrès. Les détenus étaient submergés par les émotions : certains pleuraient, presque tous étaient secoués par l’émotion. Un détenu a demandé à embrasser la députée Greene. À l’exception des détenus du 6 janvier, aucun autre détenu, dans aucune partie de la prison, n’a pleuré pendant la visite. De nombreux détenus du 6 janvier n’avaient pas vu leur famille depuis un certain temps et ont exprimé un sentiment d’espoir après une si longue période d’isolement du monde extérieur.

Alors que les détenus se rassemblent autour des représentants, des chants de « U-S-A ! U-S-A ! » ont retenti. Les détenus ont commencé à former une ligne pour serrer la main des Reps. Greene et Gohmert et leur personnel. La députée Greene a commencé par poser des questions aux détenus :

Rep. Greene : Pouvez-vous voir et parler avec vos avocats ? Détenus : Non !

Rep. Greene : Pouvez-vous parler et voir les membres de votre famille ?

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14) Détenue : Non ! Je n’ai pas vu ma famille depuis avril.

Détenue : Je n’ai pas vu les visages de ma famille depuis toute l’année !

Rep. Greene : Si vous avez les cheveux longs, est-ce par choix ?

Détenu : A moins que vous ne soyez vacciné, vous devez utiliser du Nair.

Rep. Greene : Avez-vous l’impression d’être traité équitablement ?

Détenue : Non ! Absolument pas. Nous ne pouvons sortir de nos cellules que cinq heures par jour. Ce qui est mieux qu’une heure. Nous étions détenus pendant 23 heures par jour quand nous sommes arrivés ici.

Rep. Greene : Est-ce que vous sortez ?

Détenu : Deux fois par semaine.

Rep. Greene : Combien de fois par jour avez-vous des repas ?

Détenu : Trois. Définissez « repas ».

Rep. Greene : Combien de fois recevez-vous du courrier ?

Détenu : Quand ils [les gardiens de prison] en ont envie.

Rep. Greene : Avez-vous la possibilité de participer à des cours ou à des formations ? Détenus : immense rire sarcastique

Rep. Greene : Parlez-moi des services religieux. Êtes-vous autorisé à avoir des services religieux ? Détenus : Non. Nous le faisons nous-mêmes.

Rep. Greene : Avez-vous une Bible ?

Détenue : Oui, madame.

Détenu : Ils ont dit que la seule façon d’obtenir la communion est de se faire vacciner. Détenu : Ils ont pulvérisé de l’eau de javel dans toutes les cellules avant l’arrivée des Marshals.

Alors que la discussion se poursuivait, les détenus se sont rassemblés pour leur chant nocturne de la « Star- Spangled Banner » à 21 heures. Après le chant de l’hymne national, la délégation du Congrès a commencé à se mélanger et à avoir des discussions individuelles avec les détenus.

Le personnel du bureau du représentant Greene a pu voir les conditions à l’intérieur des cellules et des douches communautaires. La moisissure, la saleté et d’autres taches récemment enlevées étaient clairement visibles. Les détenus ont affirmé que le service des maréchaux était passé dans leur secteur quelques jours auparavant et l’avait nettoyé, en plus de…

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

Certains détenus ont révélé qu’à leur arrivée dans la zone, les cellules grouillaient de rats et de punaises de lit. La circulation de l’air dans les cellules individuelles est si minime que les excréments humains et d’autres odeurs commencent à se développer et à polluer l’air.

Mais les conditions physiques de la zone ne sont qu’un début. Les détenus n’étaient autorisés à sortir de leur cellule que cinq heures par jour, une maigre miséricorde. Avant cette liberté relative, les détenus étaient maintenus dans leurs cellules comme les détenus de sécurité maximale : 23 et 1 (23 heures dans la cellule, 1 heure dehors), 22 et 2, (21 et 3), etc. Un détenu, qui était en détention depuis le 3 février 2021, a expliqué qu’il avait été soumis au « 23 et 1 » pendant quatre mois, suivi de deux mois de 22 et 2. Ce détenu a déclaré qu’il avait subi 200 jours d’isolement. Ce type de traitement est utilisé contre des détenus qui sont tous en attente de jugement. Ils n’ont été condamnés pour rien.

Bien qu’ils soient innocents jusqu’à ce que leur culpabilité soit prouvée par la loi, les détenus du 6 janvier n’ont droit qu’à très peu, voire à aucun, besoin humain de base. Par exemple, pour compléter leur manque de nutrition à la prison, les détenus doivent acheter de la nourriture à l’économat avec leur propre argent, limité à une fois par semaine avec un maximum de 125 $. Les détenus ne peuvent pas se faire couper les cheveux s’ils ne sont pas vaccinés. Ils ne peuvent recevoir la communion sans être vaccinés. Nombre d’entre eux en sont réduits à utiliser du Nair pour brûler chimiquement leurs cheveux afin de se garder partiellement soignés. La plupart ne peuvent pas parler à leur famille. Certains ne savent même pas si les membres de leur famille sont au courant de leur existence ou de leur état.

Un détenu âgé, Lonnie Leroy Coffman, 71 ans, était dans un tel état que la partie inférieure de son avant-bras était devenue violette et son pouce, noir. Les détenus ont affirmé que Lonnie risquait de perdre son bras inférieur et qu’on lui avait refusé tout traitement médical. Plusieurs détenus ont affirmé que s’il y avait un moyen d’obtenir la libération d’un détenu, ce devrait être Lonnie.

De nombreux détenus souffrent de divers problèmes de santé et d’alimentation : l’un a un doigt cassé, un autre souffre de la maladie cœliaque. Le détenu atteint de la maladie cœliaque doit passer des jours sans manger parce que la prison ne répond pas à ses besoins alimentaires. D’autres détenus affirment que la prison insère des produits chimiques et des poils pubiens dans leur nourriture. Certains détenus gardent des crackers ou du beurre de cacahuète dans leur cellule pour compléter leur alimentation.

On ne saurait trop insister sur la sévérité du traitement réservé à ces détenus dans l’établissement. Ces hommes n’ont pas accès à une bibliothèque juridique pour travailler sur leurs dossiers. Certains sont obligés de se représenter eux-mêmes, en rédigeant des dizaines de pages de requêtes juridiques sur des cahiers. Les détenus ont déclaré qu’ils ne sont autorisés à sortir que deux fois par semaine. Ils ne peuvent pas se rendre aux services religieux dans la zone principale du FCT parce qu’ils ne sont pas vaccinés.

Les représentants Greene et Gohmert ont continué à parler avec les détenus, à signer leurs Bibles et leurs Constitutions, et à écouter leurs histoires. Le personnel a reçu des informations de la part de nombreux détenus sur l’état d’avancement de leur dossier, les conditions dans l’aile des détenus du 6 janvier du CTF, ou des demandes pour contacter leur famille ou leurs avocats.

11 Rappelons que les représentants Greene et Gohmert ont essayé d’entrer dans la prison deux jours plus tôt, mais qu’ils en ont été empêchés par le directeur adjoint. Alors que la conversation avec les détenus progressait, le directeur adjoint Landerkin s’est déplacé vers les escaliers entre le premier et le deuxième étage de la zone et a surveillé les détenus et la délégation du Congrès.

page18image908273168

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

Un détenu a fourni à la représentante Greene une explication plus longue sur la façon dont le groupe de détenus du 6 janvier était traité dans les mois précédant la visite :

Détenue 1 :

Députée Greene, je veux vous parler du 18 septembre. Vous vous souvenez de la grande manifestation de soutien sur la place de Washington [D.C.] ?

Ils [le DOC] nous ont réveillés à l’aube, à 7 heures du matin, comme des prisonniers de guerre. [Ils nous ont fait prendre nos matelas dans les mains et ne nous ont pas dit où nous allions, ce qui se passait, combien de temps nous allions être absents. Ils nous ont fait sortir d’ici en file indienne, nous avons commencé à chanter l’hymne national ; un garde m’a donné un coup de poing dans le ventre pour avoir chanté l’hymne national, en représailles.

Ils nous ont emmenés dans une partie quelconque de la prison et nous ont gardés là pendant 9 heures, sans lavabo, ni salle de bain, ni rien. Nous ne savions pas ce qui nous arrivait. C’était littéralement la façon dont on traitait les prisonniers de guerre, les désorienter et ne pas leur laisser savoir où on allait et tout le reste – c’était une parodie. Ils nous faisaient ça de 8 heures du matin à 6 heures du soir.

Détenu 2 : C’était le jour du rassemblement. Je l’ai vu se faire frapper par l’officier. Détenu 1 : Pour avoir chanté l’hymne national, j’ai reçu un coup de poing dans le ventre !

Un autre détenu a expliqué au représentant Greene que ses toilettes ne fonctionnaient pas et qu’il était obligé de retenir sa vessie pendant de longues périodes jusqu’à ce qu’il puisse utiliser les toilettes d’une autre cellule de l’aile :

Rep. Greene : Vos toilettes ne fonctionnent pas ? Où utilisez-vous les toilettes ?

Détenu : Je dois attendre pour sortir et descendre dans cette cellule ici.

Rep. Greene : Oh, mon Dieu.

Une autre conversation concernait des détenus qui chantaient « God Bless America » dans leurs cellules au début du mois de juin 2021, et les représailles des gardiens de prison :

Détenu : Le 1er juin 2021, nous [les détenus] avons chanté « God Bless America » à 23 h 45 et le caporal Holmes, qui n’était pas normalement en poste à cet endroit, est entré dans leur secteur et nous a dit de « fermer notre gueule ». Nous avons répondu que nous chantions « God Bless America » et le garde a répondu « Fuck America », puis il est allé dans une cellule, a éteint sa caméra et a dit qu’il allait « lui botter le cul » (en faisant référence au détenu). Le garde est revenu à 4h30 du matin le 2 juin en nous narguant et en nous harcelant… Nous avons écrit plusieurs griefs au sujet de cet officier, et ils ont tous été renvoyés par le garde lui-même.

Après avoir parlé avec de nombreux détenus, la députée Greene leur a fait la déclaration suivante :

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

J’ai été bouleversée par l’émeute du 6 janvier. Je n’appelle pas cela une insurrection – ce n’en était pas une – mais j’étais bouleversée. Mais je suis ici parce que je suis vraiment, vraiment inquiète du fait que vous êtes tous mal traités et qu’il s’agit d’une violation des droits de l’homme et de vos droits civils, et que vous devriez être présumés innocents avant d’être reconnus coupables. Et je crois en un bon système judiciaire et que vous devriez être traités équitablement, tout comme le reste des personnes que j’ai vues ce soir et qui sont vraiment très bien traitées.

Je pense que cela devrait être étendu à chaque personne, indépendamment de sa politique, de la couleur de sa peau ou de ce dont elle est accusée. Nous avons entendu des choses terribles et je veux que vous sachiez que le député Gohmert et moi-même avons fondamentalement refusé de reculer sur cette question.

L’Amérique que nous connaissons n’est pas un pays raciste. Nous voulons que les gens bénéficient de l’équité du système judiciaire.

Après environ 40 minutes de discussion, la députée Greene a demandé à tout le monde de se regrouper en cercle. Les détenus du 6 janvier se sont serrés les uns contre les autres en un large cercle auquel participaient des membres du personnel des bureaux du Congrès, le représentant Gohmert et M. Kinlow.

Alors que le groupe se rassemblait, la députée Greene a fait les remarques suivantes :

Rep. Greene : Il était important de voir l’ensemble de la prison. Maintenant que nous l’avons vue en entier, je pense que nous avons appris beaucoup de choses que nous avions besoin de savoir. Je dois vous dire qu’en tant que chrétien et concitoyen américain, je ne crois pas que quelqu’un doive être maltraité simplement à cause de la couleur de sa peau, de ses opinions politiques, de ses opinions religieuses ou de sa religion.

C’est mal de maltraiter les gens. Nous avons tous nos droits civils et ils doivent être protégés. Et voici autre chose que vous devez savoir : C’est un moment difficile pour vous tous et c’est un moment difficile pour la plupart des gens, surtout s’ils sont incarcérés, mais ne perdez pas espoir. Ne perdez pas espoir.

Détenus : JAMAIS !

Greene : Vous savez qui vous êtes, un enfant de Dieu, et il aime chacun d’entre vous. Il vous a fait, Il vous a formé et Il vous connaissait avant votre naissance, et c’est le plus beau des cadeaux. Il a un plan pour chacun d’entre nous. Tu sais que tu n’es pas oublié, que tu es apprécié. Et vous êtes aimés, et vos familles vous aiment. Vous leur manquez et vos amis vous aiment. Et beaucoup de gens parlent de vous et prient pour vous. Et je pense que si nous pouvons traverser cette période dans notre pays, avec un peu de chance nous pouvons tous revenir ensemble, et nous ne sommes pas divisés par cela.

Je veux prier pour tout le monde ici. [prière]

Après la prière, le personnel du DOC a commencé à demander aux détenus de retourner à la porte de leurs cellules pour l’extinction des feux à 22 heures. M. Kinlow a dit à un membre du personnel du représentant Greene qu’il était « recommandé » que la délégation parte avant 22 heures.

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

Alors que le temps passé avec les détenus touchait à sa fin, le personnel du DOC a annoncé aux détenus qu’ils disposaient de 3 minutes avant la fin du temps passé avec les représentants et le personnel. Environ 30 secondes plus tard, le personnel du DC DOC a commencé à essayer de séparer le groupe de détenus en montrant aux représentants Greene et Gohmert des vidéos. Greene et Gohmert des séquences vidéo du 6 janvier. La tentative immédiate de mettre fin à cette révélation a incité l’un des détenus à répondre : « C’était 30 secondes rapides ».

Alors que le personnel du DC DOC escortait lentement la délégation du Congrès hors de la salle, les détenus du 6 janvier ont entamé un chant « U-S-A ! » suivi d’un chant « LETS-GO-BRANDON ! ».

Alors que les portes se refermaient sinistrement, la délégation a été rapidement conduite à travers le CTF vers le CDF et l’entrée de la prison.

Sortie de l’établissement par le CTF et le CDF (22 h – 22 h 15)

Pendant ce temps, les Reps. Greene et Gohmert ont remercié le personnel du département correctionnel et le bureau du maire d’avoir permis à la délégation de voir les détenus du 6 janvier. Lorsque la délégation est retournée à la sortie de la prison, les Reps. Greene et Gohmert ont continué à poser des questions personnelles au personnel du DC DOC sur leur séjour dans l’établissement et ont exprimé leur appréciation de la visite.

Le personnel et les membres ont quitté l’établissement vers 22 h 15.

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

CONCLUSION

La visite du Congrès à la prison de D.C. le 4 novembre a prouvé sans conteste qu’il existe un système judiciaire à deux vitesses aux États-Unis. Ce système à deux vitesses n’est pas basé sur la race, la violence ou la condamnation d’un crime, mais sur la politique.

Ce rapport démontre que les détenus en attente de jugement liés au 6 janvier sont traités plus durement que tous les autres détenus de la prison de D.C., même s’ils n’ont pas encore été condamnés pour un quelconque crime. Alors que Young Men Emerging (YME) et d’autres détenus condamnés ont accès à des téléviseurs à écran plat, à des cours de tribunal fictif et à des iPads éducatifs, les détenus du 6 janvier sont privés de soins médicaux de base, de salles de bain, d’exercice, de services religieux, de coupes de cheveux et d’un régime alimentaire nutritif.

Comme si cela ne suffisait pas, la duplicité de ceux qui supervisent la prison ne pourrait être plus évidente. Par exemple, le personnel du DOC était excessivement consciencieux quant au port de masques par chaque personne dans la zone de la population générale, mais ne se souciait guère des masques ou des écrans faciaux lorsque la délégation du Congrès a interagi avec les détenus du 6 janvier pendant plus d’une heure.

De plus, presque tous les couloirs de la prison étaient couverts de publicités encourageant les détenus à s’inscrire sur les listes électorales alors que certains détenus ne peuvent pas voir leur famille ou contacter leur avocat. En outre, il est difficile de résister à la conclusion que le personnel du DOC soutient la diffusion de propagande raciste et anti-américaine aux détenus, que ce soit sous la forme de journaux de la Nation of Islam, d’articles de la Critical Race Theory ou d’études universitaires enseignant aux jeunes détenus que les États-Unis perpétuent un système de castes raciales. Alors que ces documents sont omniprésents dans la prison, de nombreux détenus ne peuvent pas obtenir de bibles ou de documents juridiques de base pour les aider dans leur travail.

La triste, mais non surprenante, réalité de la prison de D.C. révèle que le principal objectif de la programmation était centré sur l’accès au vote et à la propagande anti-américaine. Si la prépondérance de la preuve est un indicateur, il semble plus probable que le personnel de la prison était plus préoccupé par le fait que les détenus votent et comprennent que l’Amérique est raciste que par le fait de s’assurer que les soins de santé de base, l’alimentation et les libertés civiles sont préservés. Bien que l’on ne puisse nier que la prison fournisse des ressources éducatives à certains détenus, cela dépend largement d’un caprice plutôt que de l’égalité d’accès à ces ressources.

Bien que la délégation apprécie sincèrement le personnel du DOC pour la visite de l’établissement, il n’aurait pas dû falloir trois visites, une lettre du Congrès et une confrontation forcée avec le représentant du maire de D.C. et le personnel du DOC pour que les membres du Congrès inspectent une prison qu’ils ont le devoir constitutionnel et la prérogative de superviser. Comme l’ont souligné les représentants Greene et Gohmert, s’il n’y a rien à cacher, il ne devrait y avoir aucun problème à voir ces détenus ou leurs conditions.

Étant donné que le service des Marshals a déjà déclaré qu’une partie de l’établissement n’était pas hospitalière pour plus de 400 détenus, et que le bureau du maire de D.C. a déjà signé un protocole d’accord avec les Marshals admettant qu’il était nécessaire de corriger certains problèmes, il est clair qu’il reste encore du travail pour améliorer les conditions des détenus dans toute la prison.

Bureau de la députée Marjorie Taylor Greene (GA-14)

La délégation de représentants et le personnel qui ont visité l’établissement le soir du 4 novembre offrent ce rapport pour soutenir la dignité fondamentale des détenus du 6 janvier et des autres détenus de la prison de D.C. qui continuent à être maltraités de manière déraisonnable.

Partager cet article
Repost0

commentaires

Présentation

  • : Le Blog de Lazare
  • : Etude des Prophéties, Fin des Temps et préparation à l'ère nouvelle.
  • Contact

Recherche Dans Le Blog